免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 英语 >> 英语阅读 >> 英语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    汉英翻译实务:疑难句子英译荟萃[云南外语网]
    汉英翻译实务:疑难句子英译荟萃[云南外语网]
    更新时间:2008-3-8 9:51:00    保存本文
    2、    一个有工作的妇女既要照顾她的孩子和老人,又要设法保有这份工作,是一件非常困难的事情。
    It is a demanding task for a working woman to look after her parents and her children while holding down a job.
    3、    起先,我们对他们初次在异国他乡生活感到担忧,但是结果他们在那个国家生活的相当不错。
    At first we were worried about their first stay in a foreign country but things there worked out much better for them.
    4、    今天,中年人的孩子比他们父母的还在要少得多;40年后人口老化问题可能成为他们孩子的沉重负担。
    Today’s middle-aged people have fewer children than their parents did and the aging population problem may weigh on them in about 40 years.
    5、    希望目前的教育改革能为学生更好的迎接社会的挑战做好准备。
    It is hoped that the current reform in education will better set students up to meet the challenges form society.
    6、    政府想把一部分健康护理的负担转嫁给个人;但是家庭成员并不是总是有空的,因为他们不能离开工作来照顾生病的老人。
    The government intends to transfer some of the health-care burden to the individual family, but family members are not always available for the task because they cannot break away from their jobs to look after the sick elderly.
    7、    对养老院床位的需求越来越大,我们不得不想尽一切办法腾出床位。
    There is an increasing demand for beds in the nursing home and we have to try every possible means to free them up.
    8、    随着该国老年人的日益增多,为医疗保健和养老金提供资金可能使政府感到恐惧。
    With the large elderly population in this country, financing of health care and pensions could scare the devil out of the government.
    9、    这对年轻夫妇不得不做出牺牲,以避免使他们年迈的慈父伤心。
    The young couple has to make some sacrifice to avoid letting their old beloved father down.
    10、 他们在照顾年迈多病的老父时所经历的一切使他们更具有同情心并向养老院捐了款。
    What they had gone through in looking after their sick old father made them more compassionate, and they made a donation to the nursing home.
    第六章
    1、    大多数自然资源保护主义者认为,在良好的生态环境中人类最易兴旺发达,而各种野生动物的生存则是这种良好生态环境的标志。
    Most conservationists believe that humans thrive best in ecological health and that the sign of this health is the survival of a diversity of wild animal.
    2、    史密斯先生出示了大量的证据来表明:在某种程度上,如果我们破坏大自然,那就是毁灭我们自己。
    Mr. Smith produced abundant evidence to indicate that we, to some extent, diminish ourselves if we diminish nature.
    3、    西方各国的许多城市已经转换到使用新的可减少污染含量的汽油,我们中国有些城市也已经这样做了。
    Many cities in Western countries have switched to a new gasoline formula that reduces the pollution content. This is also true of some cities in China.

    点击这里查看该校相关课程信息
     
    相关文章
     
  • 上一篇: 世界上最美丽的英语 人生短篇 第六篇: The country Maid and Her Milk Can
  • 下一篇:Kwan Yin:Goddess of the Compassion and Mercy
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)