免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 英语 >> 英语阅读 >> 英语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    汉英翻译实务:疑难句子英译荟萃[云南外语网]
    汉英翻译实务:疑难句子英译荟萃[云南外语网]
    更新时间:2008-3-8 9:51:00    保存本文
    4、    正如英国诗人埃德蒙 斯宾塞在一首诗里描写的那样。大自然不仅是位母亲,而且是位法官,管辖并公正对待人类和所有的生物。
    As depicted in a poem (written) by the English poet Edmund Spenser, nature is not only a mother but also a judge, having jurisdiction over and doing justice to all creatures.
    5、    政府的一项调查研究得出的结论是:除了过分拥挤和公共交通很差外,该市面临的最大问题是噪音和污染。
    A government study concludes that besides overcrowding and poor public transport, the biggest problems the city is up against are noise and pollution.
    6、    与所有其他动物不一样,人类具有根据自己的判断而行事的能力。
    Unlike all other creatures, humans have the ability to act on their judgment/ understanding.
    7、    难道你不同意健康而无财富比有财富而不健康要好的多的这种说法吗?
    Don’t you agree with the statement that health without wealth is preferable to wealth without health?
    8、    即使那些工业经济的拥护者也不得不公开承认:人类与大自然之间发生的任何冲突往往对双方都不利。
    Even those defenders of industrial economy have to acknowledge openly that any conflict between humans and nature often occurs at the expense of both.
    9、    如果你的朋友善意的指出你的一个缺点,你不仅要欣然接受,而且应当感谢。
    If your friend kindly points out a fault you have, take what is said not merely pleasantly, but thankfully.
    10、 人与野生动物之间的差别之一就在于,前者能就他们改变自然的种类及规模做出明智的选择。
    One of the differences between humans and wild animals is that/ lies in that the former can make a wise choice as to the kind and scale of the change they make to nature.
    第七章
    1、    尽管她在最近的选举中成功了,但她主要仍是位作家而不是政治家。
    In spite of her recent election success, she remains first and foremost a writer, not a politician.
    2、    讲到抱负,人们往往把它与地位、名誉和权利连在一起,因此,长期以来许多人不愿意谈论自己的梦想。
    Ambition is always identified with rank, fame and power. Therefore many people have been unwilling to talk about their dreams for a long time.
    3、    毫无疑问,如果一个人想成名,就需要有理想。因为理想是走向成功的基础。但是理想并不是野心。
    Surely, if you want to be famous, it is necessary for you to have ideals, because it is behind the accomplishment, but different from ambition.
    4、    野心常被人认为带有贬义的。这是因为有些一心追求自己利益的人不择手段的要达到目的,损害了他人。
    Ambition is often regarded as being commensurate with bad sense because the single-minded have tried to achieve their goals by fair means or foul and often harm others.
    5、    真正有野心的人常常表现的很谦虚,事实上只考虑自己。
    Truly ambitious people seem to be modest but actually they are in their own.
    6、    毫无疑问,有的人对名誉和地位看的很重,然而他们却不公开承认。
    Certainly some people are very interested in their rank and fame. But what has happened is that they do not own up to it.
    7、    有些人想方设法出人头地,但又不表露出来,我们必须看到其中虚伪的一面。
    Some people try to go on in life at all costs but refrain from appearing ambitious. We should be aware that there is a note of hypocrisy.
    8、    虽然人们攻击他,认为他有野心,但没有一种攻击足以使他放弃自己的追求。
    Although he has come under attack and has been considered ambitious, none of them are strong enough to make him give up on his dreams.

    点击这里查看该校相关课程信息
     
    相关文章
     
  • 上一篇: 世界上最美丽的英语 人生短篇 第六篇: The country Maid and Her Milk Can
  • 下一篇:Kwan Yin:Goddess of the Compassion and Mercy
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)