免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 英语 >> 英语阅读 >> 英语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    Year of the monkey completes stamp set[云南外语网]
    Year of the monkey completes stamp set[云南外语网]
    更新时间:2006-11-14 13:04:00    保存本文
    Year of the monkey completes stamp set
    猴年小型张在美隆重登场 十二生肖济济一堂

    At a ceremony in Honolulu on Dec. 29, Postmaster General John E. Potter gave a preview of the Lunar New Year Commemorative Stamps Souvenir Sheet, the grand finale of the Lunar New Year stamp series, to be available in 2005.

    The Lunar New Year Commemorative Stamp Souvenir Sheet is a stunning compilation of the Lunar New Year stamps -- from the Year of the Rooster (1992) through the Year of the Monkey (to be issued Jan. 13, 2004) -- displayed on a bed of bright orange. The words "Happy New Year" are found in English across the top of the Souvenir Sheet, and the words "Lunar New Year" are displayed in grass-style Chinese calligraphy down the left side.

    "It has been a great honor for us to celebrate the twelve years of the Zodiac with the remarkable stamps designed by artist Clarence Lee," said Potter. "The rich, multi-cultural heritage of Asian-Americans contributes substantially to America, and is an important and fascinating part of the history of our comparatively young nation."

    The Souvenir Sheet won't go on sale until 2005. But each of Lee's animal stamps have been sold annually at the beginning of each lunar year since the series began in 1992 with the Year of the Rooster, and 2004 won't be any different. The Year of The Monkey stamp will be issued Jan. 13.

    Last night, during a ceremony at the East-West Center at the University of Hawai'i-Manoa, Stamp designer Clarence Lee said he considered the stamps a tribute not only to his father and other Chinese immigrants, but to immigrants of all nationalities who built the country and gave it its diverse character.

    He also took the opportunity to thank his parents, who supported him in his pursuit of his art from childhood through college, even though most of his peers were encouraged to pursue more "serious" occupations.

    "It was very uncommon for a Chinese immigrant's son to pursue a career in art," he said. "I think that helped when I was chosen for this project. There are very few Chinese artists in my generation."

    (Agencies)

    12月29日, 美国邮政总局局长约翰·E·波特在檀香山参加了农历新年纪念邮票小型张的揭幕仪式,这枚小型张将于2005年正式发行,它为农历新年系列纪念邮票写下完美的结局。

    这套农历新年纪念邮票小型张背景为淡桔黄色,汇集了从“鸡年”(1992年发行)到“猴年”(将于2004年1月13日发行)的所有农历生肖邮票,令人叹为观止。小型张的上方用英文写着“新年快乐”,左下方用中文草书写着“农历新年”。

    波特说:“我们非常荣幸能够以画家李健文先生设计的精美邮票来庆祝这12个农历新年。亚裔美国人丰富多样的文化遗产为美国做出重大的贡献,这已成为我们这个相对年轻的国家历史中重要而又精彩的一部分。”

    该套小型张将于2005年正式发行,而李健文先生设计的每一张邮票,自从1992年“鸡年”开始,每年农历新年伊始就对外出售,2004年也不会例外。“猴年纪念邮票”将于1月13日正式对外发行。

    昨晚,在夏威夷大学马诺校区东西方中心举行的仪式上,邮票设计者李健文先生说这套邮票不仅要献给他的父亲和所有来自中国的移民,而且还要献给所有为美国做出贡献、赋予美国多样文化的各国移民。

    他还借此表达了对父母的感激之情,从小时候到上大学,他对于艺术的追求都离不开父母的支持,尽管他的同龄人中大多数都被鼓励去从事更“严肃”的职业。

    他说:“作为一名中国移民的儿子,能够从事艺术事业是多么难得,我想正是由于这个原因我才有幸被选为十二生肖系列邮票的设计者,我这一代人中的中国艺术家太少了。”

    grand finale: 终场演奏
    souvenir sheet: (印在纸片上的)纪念邮票,小型张

    十二生肖分别为:Rat, Ox, Tiger, Hare / Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Ram / Sheep, Monkey Rooster, Dog and Boar / Pig

    (中国日报网站译)

    点击这里查看该校相关课程信息
     
    相关文章
     
  • 上一篇: 法国香吻的声望已名不副实了吗?French fall short of kissing record
  • 下一篇:Bush's latest headache: his twins
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)