免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 英语 >> 英语阅读 >> 英语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    文革历史英语:“样板戏”(Model Operas)[云南外语网]
    文革历史英语:“样板戏”(Model Operas)[云南外语网]
    更新时间:2007-3-9 23:19:00    保存本文

    The history of the Model Operas can be traced back to a time long before the Cultural Revolution. Already in the 1940s, and especially since Mao's Yan'an Talks in 1942, Chinese traditional theatricals had been adapted to fit new ideological contexts, and all the important theoretical principles underlying the Model Operas had already been formulated, as Mao gave out a directive to adhere to "revolutionary realism and romanticism", to present life realistically but model-like and "on a higher plane".

    Since the founding of the New China, the reform of traditional arts started. Many a traditional opera was transformed, according to the slogan ("to wield through the old to create the new and through the Western to create a Chinese national art"). Traditional works were revised, mainly in plot, and new operas with contemporary, revolutionary themes were written, but not enough to Mao's liking. In the early 1960s, he complained that China's stage was still dominated by "emperors, kings, general, chancellors, literati and beauties", instead of the proletarian heroic model that could teach and serve the broad masses of the people.

    Mao's demands for a new revolutionary national art enabled his wife, Jiang Qing, to start her crusade to dominate the arts world. The reforms directed by Jiang eventually evolved into the complete banning of all but five Peking Opera works ("Taking Tiger Mountain by Strategy", "The Story of the Red Lamp", "Shajia Village", "On the Dock" and "Raid on the White Tiger Regiment"), known as "(Revolutionary) Model Operas". The highly heterogeneous form of Model Operas was hand-picked by Jiang as the most operative vehicle for the propagation of Communist ideology. Two revolutionary modern ballets ("The Red Detachment of Women" and "The White-haired Girl") and one symphony ("Shajia Village") were also chosen to join Jiang's group of "model" performance pieces advocated to show educational effects of the heroes that had to be "lofty, glorious and complete", or of the villains that had to be base, shabby, ugly and stupid.

    All means of entertainment in the Cultural Revolution were flooded by propagandist messages, aiming to reinforce the public's respect and adoration towards Mao and theatres were one of the most powerful mediums. It explained "class struggles" and encouraged the public to behave and think according to what was deemed as correct. Hence actors acted as "model" characters in theatres and television programs to educate the public.

    The Model Operas were based in great parts on traditional Chinese as well as "Western" musical-dramatic heritage, fashioned in a way prescribing certain fixed meanings by multiplying them on all possible levels of the work, performing, musical, textual and theoretical. Today, you would take it something queer. In song-and-dance extravaganzas with revolutionary messages, while the graceful dance moves of these shows drew from Russian ballets, the actresses wore earthy peasant garb which reinforced communism's image of a noble proletariat.

    Monopolizing China's theatrical and musical stage for a decade, it is undeniable that the Model Operas have influenced the musical taste of the greater part of China's population in the period since the Cultural Revolution. During the heights of the Cultural Revolution, each one of them would have been watched by every Chinese man, woman and child more than twice a year on average. They are an element in Chinese cultural history that cannot be - but often is - overlooked.

    The Cultural Revolution was a period of unprecedented cultural stagnation. These Model Operas, paradigmatic for the whole gamut of Cultural Revolution culture, are habitually damned as an aberration in terms both of aesthetic and cultural development. However, some experts argued that the notion that there was nothing but the eight Model Operas in Cultural Revolution culture is mistaken. Artistic production was not restricted to the Model Operas (coming to eighteen by the end of the period). In fact, they are manifestations of a hybrid taste calling for the transformation of Chinese tradition to meet foreign standards, a taste which over the last hundred years has led to the creation of a Chinese culture with a distinctly foreign imprint. The Model Operas have their rightful place in a long series of attempts to synthesize foreign and Chinese traditions, a series that has continued to the present day.

    Interestingly, Model Operas are still very much alive today. Songbooks and audiovisual products of the Model Operas are readily available and quite popular with consumers. Their songs are often sung in karaoke bars and at parties, as pleasure and nostalgia elicited. 

    点击这里查看该校相关课程信息
     
    相关文章
     
  • 上一篇: 文革历史英语:“阶级斗争”(Class Struggle)
  • 下一篇:文革历史英语:“上山下乡”(Go to the Countryside)
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)