|
|
全国专业技术人员职称英语考试辅导材料[云南外语网]
|
全国专业技术人员职称英语考试辅导材料[云南外语网] |
除上面提到的同义词和近义词之间的区别这类题目这外,考试中还会出现一些词形相近的词让考生来辨别。例如: Teenagers who discover they were ...... often search for their biological parents when they are old enough. A) adapted B) adopted C) brought up D)looked after 这句话的意思是说“十几岁的孩子如果发现自己是被人领养的,长大以后常会寻找亲生父母。”选项B)adopt这个动词意为“领养、采纳”,所以B为正确答案。选项A)adapt和选项B)adopt词形很相象,但意义不同,adapt意为“适应”,选项C)brought up是“抚养”的意思,选项D)looked after是“照看”的意思。比较起来,只有选项B正确。 这类题的选项词形相近,但意义却大相径庭,做这类题,考生应准确掌握每个词的确切含义,然后再根据句子的意思以及词与词的搭配,做出正确的选择。 [固定搭配、动词、介词词组] 除了上面介绍的同义词、近义词的区别,相似词之间的区别这两种题形外,词汇考试中另外一种常见的题型是关于词与词之间的搭配,有些是固定搭配,有些属于动词短语,有些属于介词短语等,这些搭配可以说都属于英语的习惯用法,没有什么规律。这就要求平时多积累,多注意。请看下面的几个例子: We...........the help he gave us when we moved to our new house. A) thanked B) appreciated C) obliged D) owned 这句话的意思是说:我们搬到新居时他给予了很大帮助,对此我们十分感激。在表达“感谢”这个意思时,可以用appreciate, 也可以用thank。如果用appreciate,就要说appreciate the help,如果用thank,就要说不得thank somebody for the help。根据句子的结构,选用appreciated才是正确的。如用thanked的话,应将题干改成如下: We ...........him for the help he gave us when we moved to our new house. 虽然appreciate和thank都有“感谢”的意思,到底用哪个词要看搭配。 Thank后面跟的是人,appreciate 后面跟的是help。 请看一个动词短语的例子: They called .........the match because of rain. A) out B) off C) back D) upon 这是道填空题。要求在空格处填上一个副词或介词。最佳答案为B。call和选项B)off组合在一起,是一个固定的动词短语,意为“取消”。call和out组合在一起是“大声喊叫”的意思。 call和back组合在一起可以解释为“回电、叫回”。call和upon组合在一起具有“拜访、号召”的意思。由此看来,把选项B)off放到句子中去,句子才讲得通。整个句子的意思是:由于下雨,他们把比赛取消了。再看一例: [短语]: The disease has completely........in this country. A) died out B) died down C) died away D) died off 这道题的最佳答案为A。整个句子想要表达的意思是:这种病在这个国家已经完全灭绝。died out 具有“逐渐消失”;“灭绝”的意思,因此是最合适的选择。die down也有逐渐消失的意思,但常跟风、雨、争论等搭配。如: The wind died down noticeably. 风力已显著减弱。 die away也有逐渐消失的意思,但尤指声音的由强变弱,最后完全消失。如: Her footsteps died away in the darkness.她的脚步声在黑暗中渐渐远去。die off表示“相继死去”,如: Her friends are all dying off. 她的朋友都在相继死去。 这道题考的是短语的用法,看看考生是否知道这几个短语各表示什么意思,它们之间有什么区别。 以上我们介绍了词汇考试的几种题型,实际上,这也是命题人员命题时的思路。作为考生,在解答词汇题时,注意这么两点: 第一、认真读懂题句,如果题目不止一句话、主从句之间的关系,只有在准确理解题目句子的基础上才能做出正确的选择。 第二、采用排除法。如果不知道哪个是正确答案,先把错误的选项排除掉,剩下的一定是正确答案。
|
 |
|
1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。 |
|
|
|