免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 英语 >> 英语词汇 >> 英语分类词汇 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    8天背完7000词汇:第七周第5天[云南外语网]
    8天背完7000词汇:第七周第5天[云南外语网]
    更新时间:2008-4-23 23:33:00    保存本文

    第七周第5天(整个活动就要结束了,大家要坚持下来呀)

    681. Abundance doesn’t mean redundance. The hound found a profound book on the roundabout.
    充裕并不意味多余.猎犬在旋转木马上找到一本深奥的书.
    682. By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.
    承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味.
    683. The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar.
    热疗在期末细菌研讨会后终止了.
    684. The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.
    地中海渡口附近的台地地形好极了.
    685. The consul’s consultant hauled out the assaulter from the vault.
    领事的顾问把袭击者从地窖中拖了出来.
    686. The nitrogen atoms combine instantaneously, simultaneously and spontaneously.
    氮原子瞬间同时自动化合.
    687. The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum.
    恭敬的旁观者对未来的总统回顾了壮观的光谱(景象).
    688. The suicides in adjacent area are incidental coincidence.
    邻近区域内的自杀是偶然巧合.
    689. His ignorance of her dignity ignited her indignation.
    他对她的高贵的无知点燃了她的愤怒(之火).
    690. The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business.
    那个解决支架缺点的人经营着萧条的小吃生意。

    691. At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.
    在拐弯处海龟遇见了火鸡,在萝卜上翻了个身.
    692. The overthrown president is overwhelmed by the controversy.
    被推翻的总统被辩论降服.
    693. The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.
    残疾人事先得到了一本二手速记手册施舍品.
    694. Hitherto the withering flowers can’t withstand the sunshine notwithstanding my care.
    尽管有我的呵护,这些凋谢的花至今仍经不起阳光.
    695. I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.
    我把目光从花样繁多的倒置转换器广告上移开.
    696. It’s deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.
    据推断,诱导波动对复制生产率没有好处.
    697. In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath. 在天主教大教堂,选手在体育誓言中喊出了他义愤.
    698. The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.
    栗子中害虫的命运在到达目的地之前是未知的。
    699. The wrestler’s testimony manifests that he has large estates.
    角力者的证言表明他有大量房地产.
    700. Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain.
    到达娱乐中心后,聘请的男子遭到拘留并经受到痛苦.

    点击这里查看该校相关课程信息
     
    相关文章
     
  • 上一篇: 英语分类词汇:国际贸易词汇
  • 下一篇:8天背完7000词汇:第八周第1天
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)