免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 英语 >> 英语词汇 >> 词汇记忆巩固 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    通过阅读学词汇(四级版)Unit Twenty-two A Pacific Paradise[云南外语网]
    通过阅读学词汇(四级版)Unit Twenty-two A Pacific Paradise[云南外语网]
    更新时间:2007-10-22 19:49:00    保存本文
    Unit Twenty-two
    A Pacific Paradise
     
      “There are sharks sleeping at the bottom,” said the guide, flashing a naive grin. “Let’s wake them up.” In a riot of scuba bubbles, tourists and guide plunged 110 feet into an underwater cavern. And true to his word, the guide darted through the gloom, chasing five foot long shadows. Not to worry. In the spectacular undersea world of Palau, the sharks are as laid-back as the local residents. And who wouldn’t be? Slung across the Pacific 800 miles southwest of Guam, the string of islands – eight inhabited, 200 or more still unpopulated – make up one of those increasingly rare commodities, a Pacific paradise.
      For skin divers, Palau is heaven under water. At the reefs divers can find a breathtaking variety of ocean life. Scuba veterans can head for the Blue Corner, an undersea canyon replete with waving corals and multicolored anemones. Backlighted by the sun, sharks glide past in the channel. Insouciant Sea turtles swim alongside, eyeballing intruders. Above the surface other delights await: picnicking along the white sand beaches, or a trip to an uninhabited island to play Robinson Crusoe for a day.
      There is also history in these islands, now administered by the United States under U.N. trusteeship. During World War II the Japanese had a major headquarters here, and imperial and the U.S. forces clashed in the battle of Peleliu in September 1944. Nearly 13,000 soldiers died. Today jungle vines creep over the rusting hulks of tanks and amphibious vehicles. Long-silent Japanese antiaircraft guns, nestled inside limestone caves, raise their muzzles toward the sky. Skeletons of Japanese warships and fighter planes still litter the bottoms of some reefs and bits of the war wash up on the beach. Japanese visitors leave poignant messages and photos for the spirit of their fallen sons. “This is what our home looks like now.” reads one.
      Though Japanese and American influences linger, everyone seems at home in Palau, reachable by plane from Guam and Manila. English is widely spoken and the currency is the U.S. dollar. Despite the exotic land and seascapes, there’s no fast-talking tourist hustle – only a few thousand visitors arrive annually. That may be the best enticement of all.
    naive a.1.天真的 2.幼稚的,轻信的
    [联想词]    cute a.1.漂亮的,娇小可爱的 2.聪明伶俐的,精明的
    grin (grinned; grinning) vi.咧嘴笑 n.咧嘴笑
    scuba n.水肺(潜水者用的水下呼吸器)
    cavern n.洞穴,大山洞
    [联想词]    cavity n.洞,穴,凹处
    gloom n.1.昏暗,阴暗 2.忧郁,沮丧
    gloomy a.1.忧郁的,沮丧的 2.令人沮丧的,令人失望的 3.昏暗的,阴暗的,阴沉的
    dart vi.猛冲,飞奔 vt.投射 n.1.飞镖 2.急驰,飞奔
    sling v.1.抛,掷,扔 2.吊挂,悬挂
    inhabit vt.居住于,栖居于
    commodity n.商品,货物
    reef n.礁,暗礁
    canyon n.峡谷
    replete a.1.充满的,装满的 2.充实的,完备的
    coral n.珊瑚 a.珊瑚色的
    anemone a.1.海葵 2.银莲花
    glide vi. n.滑行,滑动,滑翔
    intrude vi.侵入,侵扰,打扰
    administer vt.1.掌管,料理…的事务 2.施行,实行 3.给予,派给
    imperial a.帝国的,帝王的
    hulk n.残骸
    amphibious a.1.水陆两栖的 2.两栖作战的
    muzzle n.1.(四足动物的)鼻口部 2.枪口,炮口
    skeleton n.1.骨骼 2.框架,骨干 3.梗概,提要
    [联想词]    skull n.颅骨,脑壳
    litter n.1.废弃物,被胡乱扔掉的东西 2.一窝 3.杂乱的东西 vt.乱扔 vi.乱扔废弃物
    poignant a.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的
    linger vi.1.(因不愿离开而)继续逗留,留恋,徘徊 2.继续存留,缓慢消失
    exotic a.奇异的,外来的,异国情调的
    hustle vt.1.推搡,猛推 2.竭力兜售vi.1.竭力兜售 2.催促 n.忙碌,奔忙
    enticement n.1.引诱,怂恿 2.引诱物,诱惑物

    点击这里查看该校相关课程信息
     
    相关文章
     
  • 上一篇: 通过阅读学词汇(四级版)Unit Twenty-one
  • 下一篇:通过阅读学词汇(四级版)Unit Twenty-three Capital and Labour
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)