免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 日语 >> 日语阅读 >> 日语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    日本语能力测试二级阅读7[云南外语网]
    日本语能力测试二级阅读7[云南外语网]
    更新时间:2008-6-2 20:14:00

      問5⑤「わるい」というのはここではどんな意味か。

      1友達にたいしてずるい

      2父親に感謝したい

      3友達に対してひきょうだ

      4父親にもうしわけない

      問6⑥「みんな」は何を指すか。

      1工員さんたち

      2コックさんたち

      3子どもたち

      4工場の昼食

      問7⑦「心臓の音が伝わってきます」とあるが、ここではどういうことか。

      1子どもの心臓の音が工場の人に聞こえること

      2どきどきしているようすが読んでいる人に分かること

      3はきはきしているようすが読んでいる人に想像できること

      4びっくりしているようすが工場の人に感じられること

      正解

      問1―3   問2―4   問3―1   問4―1問5―4   問6―4   問7―2

      (2) 液体としてのH2Oを表す語として、日本語には「湯」と?水」がある。この場合、湯というもの、水というものの区別がまずはっきりとあって、それに対してそれぞれ「湯」および「水」という名前がつけられているというふうに普通考えられる。これは、ごく当たり前の見方であり、たしかにそういう面もある。しかし、よく考えてみると、これによってすべて説明がつくわけではないことがわかってくる。(この見方に従った場合)、あらかじめ存在すると見られる湯とは一体なんか、また、水とは何かを考えてみると、湯は温かいもの、そして水は冷たいものという程度の漠然としたことはいえても、では、何度以上が湯で、何度意以下が水かということになると、はっきりと決めることはできない?つまり、自然界には、水と湯の明確な区分というものは本来存在しないのである。

      注1?湯」および「水」:  「湯」と「水」

      注2あらかじめ:      もともと、はじめから

      注3漠然とした:      はっきりしない

      問「この見方に従った場合」とあるが、「この見方」とはどのような見方か。

      1日本語には液体のH2Oを表す語として「湯」と「水」があるという見方

      2湯と水の区別がはっきりとあって、それぞれに名前があるという見方

      3湯は温かいもの、水は冷たいものであるのが当たり前であるという見方

      4自然界には、水と湯の明確な温度の区分は本来存在しないという見方

      正解

      2

      (3)

      「何杯食べても四百円か」

      男は、ラーメン屋の立て看板にめをやると、すぐに店の中に入った。

      男は若く、体格が良く、かなりの大食漢.

      ラーメンを一杯、軽く食べると二杯目に入った。

      「お客さん、どんどん食べてください」

      やがて、三杯目。これもクリア。

     
    相关文章
     
  • 上一篇: 日语经典短文阅读[編集] 地球温暖化の原因を参照
  • 下一篇:日本语能力测试二级阅读8
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)