|
|
作者:rommie 更新时间: 2008-6-27 14:31:00
11)~得る 考えうる最上の方法/そういうこともあり得る 「得る」可以念「うる」也可以读作「える」,但发生活用时都采用下一段动词「える」的活用。「得る」接在动词连用形之后够成复合动词,表示“可能”的意思,否定式「得ない(えない)」则表示“不可能”。「あり得る」、「あり得ない」较常用。属于文言性书面语。 ○事故の可能性(かのうせい)も考え得る。(也可能是事故。) ○機械が止まることはあり得ない。(机器不可能停止。) ○あの人がそんなひどいことをするなんてあり得ません。(他不可能干那种出格的事。) ○普通(ふつう)では起こり得ないことが起こった。(普通情况下不可能发生的事发生了。) ○あんな誠実(せいじつ)な人が人を騙す(だます)なんて、ありえないことだ。(那么诚实的人会骗人,是不可能的。) ○その曲(きょく)のすばらしさはとても言葉で表し(あらわす)うるものではない。(那首曲子精彩的很根本无法用语言表达。)
12)~おかげで/~おかげだ 教えてもらったおかげで/彼に邪魔されたおかげで 形式体言,接续法与名词相同。前面是原因,后面是结果。前项往往表示别人的恩惠或比较好的情况,后项则是一个好的结果,常常伴有讲话人的感激之情。也可以结果在前,原因在后,用「……のは……おかげだ」的形式。有时「おかげ」的句形也可以用与不好的结果表示反语的场合。 ○あなたのおかげで、命(めい)が助け(たすけ)かった。(多亏了您,才保住了性命。) ○あなたに誘っていただいたおかげで、楽しい休日が過ごせました。(承蒙您的邀请,使我度过了一个愉快的假日。) ○彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早くおわった。(幸亏他的帮忙,工作得以提前完成。) ○雑誌に店の名前が出たおかげで、客がたくさん来るようになった。(因为杂志上登出了店名,所以顾客多起来了。) ○ここは、夏涼しいおかげで、観光(かんこう)客がたくさん来ます。(这里夏天凉爽,许多游客来此观光。) ○看護婦さんが親切なおかげで、入院生活が楽しいです。(因为护士待人很亲切,住院生活也十分愉快。) ○大学に入ることができたのは、先生のおかげです。(能考进大学,多亏了老师。) ○あいつのおかげでひどい目にあった。(都因为他,害得我倒了霉。)
13)~おそれがある 台風が上陸(じょうりく)するおそれがある 「おそれ」是名词,汉字可以写成「恐れ」或「虞」。表示产生不良后果的可能性。前面接动词的连体性或「名词+の」的形式。其它如:「……危険性がある」、「……可能性がある」、「……心配がある」都也可以表示类似的意思。 ○今日は大雪のおそれがあります。(今天可能会下大雪。) ○ここは地番(ちばん)が柔らかい(やわらかい)ので、建物が倒壊する(とうかいする)おそれがあります。(这里的地基柔软,可能导致建筑物倒塌。) ○ここまででは、この動物は絶滅する(ぜつめつする)おそれがある。(这样下去,这种动物有灭绝的危险。) ○今、対策(たいさく)をたてないと、大事故につながるおそれがある。(如果现在不采取措施的话,可能导致重大事故。) ○大雨(おおあめ)が続けば、洪水(こうずい)になるおそれがある。(如果不断下大雨,可能引发洪水。)
14)~かぎり/~かぎりは/~かぎりでは/~ないかぎり 私が知っているかぎり/危ない所へ行かないかぎり大丈夫だ/大雨が降らないかぎり、出かけよう 「かぎり」前面使用动词连体形,或「名词、形容动词+である」以及表示否定的「ない」。 ①表示限定范围,前面常常是「知る」、「見る」等动词,相当于“根据以知的情况”、“从……来看”等意思。 〇GNPを見ている限りでは、日本は豊か(ゆたか)であるが、国民生活は実際(じっさい)にはまだ貧しい(まずしい)。(光看GNP日本是很富裕的,但实际上国民生活仍存在贫困。) 〇顔色を見る限りでは彼女は元気そうだ。(光看脸色她好像很健康。) 〇政治(せいじ)的に見る限りでは、両国は対立(たいりつ)を続けているが、市民(しみん)は国境(こっきょう)を越え(ごえ)て商売(しょうばい)を始めている。(仅从政治上看来,两国仍保持敌对,但人民以越过边界开始做生意了。) ②表示在前项的前提下,后项就能得到保证。相当于“只要……就……”。「ないかぎり」的用法也可以翻译成“除非……”。 〇彼が面倒(めんどう)を見てくれる限り、私達は安全だ。(只要有他关照,我们就是安全的。) 〇君が僕の友達であるかぎり、何でもしてあげよう。(只要你是我的朋友,我什么都能为你做。) 〇ペンが持てる限り、小説を書きつづけるつもりです。(只要拿得动笔,我就要继续写小说。) 〇深夜勤務がある限り、この仕事への応募者はないだろう。(只要还有夜班,就没人会应聘干这工作。) 〇すみませんと言わないかぎり、許さ(許す)ない。(除非你说对不起,否则不会原谅你。) 〇シカゴは危険だと言われているが、この辺あ夜遅く一人で歩かないかぎり、安全である。(据说芝家哥不安全,但这一带只要不一个人在深夜行走就是安全的。) 〇手術をしない限りあなたの病気はなおらない。(除非动手术,否则你的病好不了。) 〇この島では雨が降らない限り、飲料水が不足する。(这个岛上只要不下雨,饮用水就不够。)
15)~かけだ/~かけの/~かける まだご飯が食べかけだ/読みかけの雑誌/彼は何か言いかけて 「动词连用形+かける」构成下一段复合动词,该动词的连用形「~かけ」则可作名词构成「~かけだ」结句;「~かけの」作定语「~かけで」作状语等用法。 表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思。 〇書きかけの手紙がなくなった。(写了一半的信不见了。) 〇急いでいたので、ご飯を食べかけたまま出てきてしまった。(因为着急,饭吃了一半就出来了。) 〇何かを言いかけて、やめる。(欲言又止。) 另外,由「かける」构成的复合动词也可以表达向对方施加某种动作或影响的用法,所用的动词一般都可以用助词「に」表示动作对象。 〇私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。(我去做他的工作,想法使他透赞成票。) 〇彼女は何かというと、すぐに話しかけて来る。(她一有事就来商量。) 〇おしゃべりをしながら運転していたら、前の車にぶつかりかけた。(边聊天边开车,结果撞上了前面的车。) 〇若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。(看上去很年轻还以为是学生,结果一搭话才知道其实是老师。)
|
1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。 |
|
|
|