免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
资源搜索,找到你想要的!
站内搜索
 位置: 云南外语网 >> 法语 >> 法语口语 >> 常用法语口语 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    常用法语口语: 哀悼 condoléances[云南外语网]
    常用法语口语: 哀悼 condoléances[云南外语网]
    更新时间:2007-3-14 22:33:00  点击数:279 保存本文

    听闻你们的主席逝世的消息 , 我们深为震惊 。
    Nous sommes bouleversés à l’ annonce de la mort de votre président .
    我们刚听说雅克去世了 。
    Nous venons d’ apprendre la mort de Jacques .
    他死得非常突然 , 是心脏停搏 。
    C’ était une mort subite , un arrêt du coeur .
    我们向您表示同情和慰问 。
    Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
    请允许我向你们表示慰问 。
    Permettez-moi de vous présenter mes condoléances .
    我谨表示哀悼 。
    Mes condoéances .
    大家去医院向遗体告别 。
    Nous allons à l’ hôpital pour rendre un dernier hommage au défunt .
    全体起立 , 向雅克志哀 。
    Toute la salle se lève pour se recueillir à la mémoire de Jacques .
    人们在他的遗体前默哀3 分钟 。
    On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .
    你们的慰问令我十分感动 。
    Je suis très touché de vos condoléances .
    埋葬在家庭墓穴里 。
    L’ enterrement a lieu dans un caveau de famille .
    为这位伟大公民举行的丧礼十分简单 。
    Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
    总理去世 , 政府规定全国哀悼三天 。
    Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l’ occasion du décès du premier-ministre .
    这对我们的国家的确是不可弥补的损失 。
    C ‘ est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
    我安息在这里 , 为了只听大海和风声 。 夏多布里昂
    Je repose ici pour n’ écouter que la mer et le vent . Chateaubrilland

     
    相关文章
     
  • 上一篇: 祝贺 félicitations 祝愿 souhaits
  • 下一篇:安慰 consolation 鼓励 encouragement
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)