免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
 位置: 云南外语网 >> 意语 >> 意大利语阅读 >> 意语文学阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    意大利语《木偶奇遇记》第25部分[云南外语网]
    意大利语《木偶奇遇记》第25部分[云南外语网]
    更新时间:2006-11-16 2:10:00   

    25. Pinocchio promette alla Fata di essere buono e di studiare, perché è stufo di fare il burattino e vuol diventare un bravo ragazzo.

    La buona donnina è la Fata dai capelli turchini

    In sulle prime la buona donnina cominciò col dire che lei non era la piccola Fata dai capelli turchini: ma poi, vedendosi oramai scoperta e non volendo mandare più a lungo la commedia, finì col farsi riconoscere, e disse a Pinocchio:

    "Birba d'un burattino! Come mai ti sei accorto che era io?"

    "Gli è il gran bene che vi voglio quello che me l'ha detto."

    "Ti ricordi? Mi lasciasti bambina e ora mi ritrovi donna; tanto donna, che potrei quasi farti da mamma."

    "L'ho caro dimolto, perché così, invece di sorellina, vi chiamerò la mia mamma. Gli è tanto tempo che mi struggo di avere una mamma come tutti gli altri ragazzi!... Ma come avete fatto a crescere così presto?"

    "È un segreto."

    "Insegnatemelo: vorrei crescere un poco anch'io. Non lo vedete? Sono sempre rimasto alto come un soldo di cacio."

    "Ma tu non puoi crescere", replicò la Fata.

    "Perché?"

    "Perché i burattini non crescono mai. Nascono burattini, vivono burattini e muoiono burattini."

    "Oh! sono stufo di far sempre il burattino!" gridò Pinocchio, dandosi uno scappellotto. "Sarebbe ora che diventassi anch'io un uomo come tutti gli altri."

    "E lo diventerai, se saprai meritartelo..."

    "Davvero? E che posso fare per meritarmelo?"

    "Una cosa facilissima: avvezzarti a essere un ragazzino perbene."

    "O che forse non sono?"

    "Tutt'altro! I ragazzi perbene sono ubbidienti, e tu invece..."

    "E io non ubbidisco mai."

    "I ragazzi perbene prendono amore allo studio e al lavoro, e tu..."

    "E io, invece, faccio il bighellone e il vagabondo tutto l'anno."

    "I ragazzi perbene dicono sempre la verità..."

    "E io sempre le bugie."

    "I ragazzi perbene vanno volentieri alla scuola..."

    "E a me la scuola mi fa venire i dolori di corpo. Ma da oggi in poi voglio mutar vita."

    "Me lo prometti?"

    "Lo prometto. Voglio diventare un ragazzino perbene e voglio essere la consolazione del mio babbo... Dove sarà il mio povero babbo a quest'ora?"

    "Non lo so."

    "Avrò mai la fortuna di poterlo rivedere e abbracciare?"

    "Credo di sì: anzi ne sono sicura."

    A questa risposta fu tale e tanta la contentezza di Pinocchio, che prese le mani alla Fata e cominciò a baciargliele con tanta foga, che pareva quasi fuori di sé. Poi, alzando il viso e guardandola amorosamente, le domandò:

    "Dimmi, mammina: dunque non è vero che tu sia morta?"

    "Par di no", rispose sorridendo la Fata.

    "Se tu sapessi, che dolore e che serratura alla gola che provai, quando lessi qui giace..."

    "Lo so: ed è per questo che ti ho perdonato. La sincerità del tuo dolore mi fece conoscere che tu avevi il cuore buono: e dai ragazzi buoni di cuore, anche se sono un po' monelli e avvezzati male, c'è sempre da sperar qualcosa: ossia, c'è sempre da sperare che rientrino sulla vera strada. Ecco perché son venuta a cercarti fin qui. Io sarò la tua mamma..."

    "Oh! che bella cosa!" gridò Pinocchio saltando dall'allegrezza.

    "Tu mi ubbidirai e farai sempre quello che ti dirò io."

    "Volentieri, volentieri, volentieri!"

    "Fino da domani, soggiunse la Fata, tu comincerai coll'andare a scuola."

    Pinocchio diventò subito un po' meno allegro.

    "Poi sceglierai a tuo piacere un'arte o un mestiere..."

    Pinocchio diventò serio.

    "Che cosa brontoli fra i denti?" domandò la Fata con accento risentito.

    "Dicevo..." mugolò il burattino a mezza voce, "che oramai per andare a scuola mi pare un po' tardi..."

    "Nossignore. Tieni a mente che per istruirsi e per imparare non è mai tardi."

    "Ma io non voglio fare né arti né mestieri..."

    "Perché?"

    "Perché a lavorare mi par fatica."

    "Ragazzo mio, disse la Fata, quelli che dicono così, finiscono quasi sempre o in carcere o all'ospedale. L'uomo, per tua regola, nasca ricco o povero, è obbligato in questo mondo a far qualcosa, a occuparsi, a lavorare. Guai a lasciarsi prendere dall'ozio! L'ozio è una bruttissima malattia, e bisogna guarirla subito, fin da ragazzi: se no, quando siamo grandi, non si guarisce più."

    Queste parole toccarono l'animo di Pinocchio, il quale rialzando vivacemente la testa disse alla Fata:

    "Io studierò, io lavorerò, io farò tutto quello che mi dirai, perché, insomma, la vita del burattino mi è venuta a noia, e voglio diventare un ragazzo a tutti i costi. Me l'hai promesso, non è vero?"

    "Te l'ho promesso, e ora dipende da te."

     
    相关文章
     
  • 上一篇: 意大利语《木偶奇遇记》第24部分
  • 下一篇:意大利语《木偶奇遇记》第26部分
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)