免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
资源搜索,找到你想要的!
站内搜索
 位置: 云南外语网 >> 韩语 >> 韩语阅读 >> 韩语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    韩语童话故事:乡下老鼠和首尔老鼠[云南外语网]
    韩语童话故事:乡下老鼠和首尔老鼠[云南外语网]
    更新时间:2008-3-8 9:53:00    保存本文

    童话故事---空气老师

    시골쥐와 서울쥐(乡下老鼠和首尔老鼠)

    가난한 시골 쥐가 친구인 서울 쥐를 식사에 초대하였습니다.
    有一只乡巴佬老鼠,邀请住在首尔的城市老鼠下乡去吃饭

    잔뜩 멋을 내고 찾아온 서울 쥐는 주위의 경치를 바라보면
    首尔老鼠精心的打扮了一翻来到了乡下,一边打量着周围的环境,一边说:

    “정말 형평없는 곳이군.마차도 없고 가게도 없잖아!있는 것이라고는 그저더러운 집과 밭뿐이군.”
    真是一个寒蝉的地方啊。既没有马车,连繁华的街道都没有,只有简陋的房子和田地而已嘛。

    서울 쥐는 지저분한 오두막으로 안내되었습니다.
    首尔老鼠被引进了脏乱又简陋的小孤屋里。

    “정말 지저분한 곳이군.”
    真是一个肮脏又简陋的地方啊。

    한탄하고 있는 서울 쥐 앞에 완두콩과 보리와 옥수수,그리고 치즈가 나왔습나다.
    手把乡巴佬把豌豆,大麦,玉米,还有奶酪端到正在叹气的首尔老鼠的前面说:

    “변변치 않지만 많이 먹어.”
    东西不好,不成敬意,请多吃点。

    “정멀 변변치 않군.”
    确实是不怎么样诶。

    서울 쥐는 옥수수를 한 입 먹더니,
    首尔老鼠吃了一口玉米,说道:

    “이렇게 맛없는 것을 어떻게 먹지?
    这样难吃的东西怎么吃嘛?

    이런 것을 먹고도 용케 살아가는군.서울에 한 번 오게나
    是这些玩意儿,你居然还活着?有时间的话,来一趟首尔吧。

    맛있는 것을 배불리 먹게 해 줄테니까.
    我请你吃好的,迟到你肚子撑为止。

    서울 쥐는 서둘러 돌아갔습니다.
    就这样,首尔老鼠匆匆忙忙的回去了。

    “아이,창피해!내 생활이 그렇게도 보잘것 없고 더러웠나?”
    唉,真惭愧,我的生活原来是这么一无所处?这么肮脏吗?

    시골 쥐는 맥이 빠졌습니다.
    乡巴佬小老鼠全身无力了。

    며칠이 지나 이번에는 시골 쥐가 서울로 올라갔습니다.
    过了几天,这一次轮到乡巴佬去首尔了。

    난생 처음 번화한 서울에 온 시골 쥐는 사람들의 발길에 차일 뻔하자 후다닥 복잡한 길에서 달아났습니다.
    平生第一次来到首尔的乡巴佬小老鼠好几次都差点被别人踩死,因此他匆匆忙忙的逃离了那个复杂的街道。

    그러자 이번에는 달그락달그락 하고 마차가 달려왔습니다.
    又突然,一辆马车,咯吱咯吱的跑过来了。
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]  下一页

     
    相关文章
     
  • 上一篇: 韩语短文阅读:是你让我活下去,我爱你
  • 下一篇:被关在葡萄园里的狐狸---单词部份
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)