免费注册 | 网址 | 查询 | 博客 | 培训 | VIP服务 | 电视 | 帮助 | 从零开始 | 教程 | 如何成为本站VIP会员?| 公告
 
 
资源搜索,找到你想要的!
站内搜索
 位置: 云南外语网 >> 俄语 >> 俄语阅读 >> 俄语短文阅读 >> 正文
  • 本站域名正式更名为:www.yn10.c...
  • 热门搜索:CET4 CET6 考研
     
    课程推荐
    从零开始学英语 美国街头英语
    德语词汇联想记忆 焦点英语听力区
    托福雅思在线辅导 中外名人演讲区
    空中英语教室系列 倾听科学的声音
    泳辰词汇教程 四六级集中备考
     
    热门文章
     
    推荐文章
     
    相关文章
     
    最新调查
        你需要我们解答什么问题?
    语法方面的问题
    听力方面的问题
    翻译方面的问题
    阅读技巧方面的问题
    写作方面的问题
    英语口语方面的问题

      

     
    爱心广告
     
    爱心广告
    俄语短文阅读:[云南外语网]
    俄语短文阅读:[云南外语网]
    更新时间:2007-12-12 14:50:00  点击数:683

    КТО СНЕСЕТ ЭТОТ КАМЕНЬ НА ГОРУ
                          И ТАМ РАЗОБЬЕТ ЕГО НА ЧАСТИ,
                           ТОТ ВЕРНЕТ СВОЮ МОЛОДОСТЬ
                             И НАЧНЕТ ЖИТЬ СНАЧАЛА

         Ниже стояла печать,  но не простая,  круглая,  как в  сельсовете,  и нетакая,  реугольником, как на талонах в кооперативе, а похитрее: два креста,три хвоста, дырка с палочкой и четыре запятые.
         Тут Ивашка Кудряшкин огорчился.  Ему было всего восемь лет - девятый. Ижить  начинать сначала,  то  есть опять на  второй год  оставаться в  первомклассе, ему не хотелось вовсе.
         Вот если бы через этот камень,  не уча заданных в  школе уроков,  можнобыло из первого класса перескакивать сразу в третий - это другое дело!
         Но  всем  и  давно уже  известно,  что  такого могущества даже у  самыхволшебных амней никогда не бывает.


    小伊凡又羞又恼,溜进林子,走着走着迷了路,到了一个沼地那儿。他累坏了,看见青苔中间露出一块浅蓝色的石头,就往石头上一坐。可他马上哎哟一声跳得老高,因为他觉得就像坐在一只野蜂上面,野蜂打裤子后面那个窟窿狠狠地螫了他的屁股。
    可回头一看,石头上根本没有野蜂。是石头烫得像煤块似的。石头平面上还露出些字,给泥糊住了。
    没说的,这是块魔石头——小伊凡马上猜着了!他踢下一只鞋子,拿鞋后跟赶紧去擦掉石碑上的泥。
    他于是读到这样的碑文:
    谁把这块石头搬到山上打碎,
    谁就能返老还童,从头活起。
    碑文后面还有个图章,不是普普通通的圆图章,像村苏维埃盖的;也不是三角图章,像合作社发票上盖的。这图章要复杂得多,有两个十字,三条尾巴,一个圈圈加一竖,还有四个逗号。
    小伊凡读了碑文,觉得很不痛快。他才八岁。虚岁九岁。要是从头活起, 他一年级就得再念一年,这他想都不敢想。
    这块石头要是让他不用念学校里的功课,一下子就从一年级跳到三年级,那又另当别论了!
    可大家有数,即使是神通广大的魔石头,也从来没有这种法力。
    IV

         Проходя мимо  сада,  опечаленный Ивашка опять увидел старика,  который,кашляя,  часто останавливаясь и  передыхая,  нес ведро известки,  а на плечедержал палку с мочальной кистью.
         Тогда Ивашка,  который был по  натуре мальчиком добрым,  подумал:  "Вотидет  человек,  который очень свободно мог  хлестнуть меня крапивой.  Но  онпожалел меня. Дай-ка теперь я его пожалею и верну ему молодость, чтобы он некашлял, не хромал и не дышал так тяжко".
         Вот  с  какими хорошими мыслями подошел к  старику благородный Ивашка ипрямо объяснил ему, в чем дело. Старик сурово поблагодарил Ивашку, но уйти скараула на  болото отказался,  потому что  были  еще  на  свете  такие люди,которые,  очень просто,  могли бы  за  это  время колхозный сад  от  фруктовочистить.
         И  старик приказал Ивашке,  чтобы тот  сам  выволок камень из  болота вгору.  А  он  потом придет туда  ненадолго и  чем-нибудь скоренько по  камнюстукнет.
         Очень огорчил Ивашку такой поворот дела.

     
    相关文章
     
  • 上一篇: 没有了
  • 下一篇:没有了
  •  
    特别说明
    用户评论
     
    1. 本站内容多半来自网络,此类文章、试听等资源版权归原作者所有并对此类资源拥有解释权。本站刊登大此类文章仅供个人学习,请勿用作商业用途。
    2. 一般来说,转载自网络的文章都注明了出处,如转载,请注明来源。如若本站转载的文章侵犯了作者的利益,请来信通知本站,本站将在2-3个工作日内删除。
    3. 部分文章为本站原创或编译,版权归本站所有。如转载此类文章,请注明:来自云南外语网。
      网友评论:(只显示最新5条。)