一穷二白 бедный и невежественный 一蹶不振 не оправиться от удара, или не восстановить сил после поражения 一笑置之 легкомысленно отмахиваться 一味迁就 приспособиться 一来二去 мало-помалу, или постепенно 一脉相承 быть неразрывно связанным 一暴十寒 работать урывками 一家人 члены одной семьи 一板一眼 по порядку 一发千钧 висеть на волоске 一鼓作气 рьяно браться за дело 一技之长 единственный плюс 一波三折 множество препятствий 一败涂地 быть разбитым и в пух и в прах 一还一报 око за око 一纸空文 пустой клочок бумаги 一钱不值 гроша медного не стоит 一笔勾销 перечеркнуть одним росчерком рера,или забыть навсегда 一毛不拔 быть скупым 一笔抹杀 огульно отрицать 一见如故 сдружиться с первой встречи 一视同仁 относиться беспристрастно 一览无余 охватить одним взглядом 一蹴而就 одним махом достичь 一概而论 ставить на одну доску 一帆风顺 без препятствий 一哄而散 мигом разбежаться 一意孤行 действовать самовластно 一息尚存 быть при последнем издыхании
Беда не приходит одна 祸不单行 Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать 百闻不如一见 .Век живи , век учись. 活到老,学到老 Пролитую воду не соберёшь. 覆水难收 Одной рукой в ладоши не хлопнешь. 一个巴掌拍不响 Близ норы лиса на промыслы не ходит. 兔子不吃窝边草 Простота дороже красоты. 愚蠢之害甚于盗窃 .Тише едешь, дальше будешь. 欲速则不达 Больше скорости-меньше ям. 快速行车坑洼少 Сам кашу заварил, сам расхлёбывай. 自作自受 Скатерть со стола, и дружба сплыла. 人走茶凉 В доме повешенного не говорят о верёвке. 当着矬子别说短话
|